Translation of "e una chiamata" in English

Translations:

telephone call

How to use "e una chiamata" in sentences:

E' una chiamata al giorno, giusto?
That's one call per day, isn't it?
Mi scusi, ma c'e' una chiamata per il signor Boyle dal suo ufficio.
Excuse me, but there's a call for Mr. Boyle from his office.
Questa e' una chiamata a carico per Lupo Solitario.
This is a collect call for Wolfman Jack.
c'e' una chiamata dal soldato Nash dice che e' ancora di guardia in cucina.
Got a call from Private Nash on guard duty in the kitchen.
E' una chiamata d'emergenza, significa "tutti vengano".
"Doctor all come to ward seven."
C'e' una chiamata d'emergenza in arrivo.
Got a distress call coming in.
C'e' una chiamata urgente per lei, da parte del Capitano della Gemenon Traveller.
What do you need? You have an urgent call from the Captain of the Gemenon Traveller.
E lui fara' finta che e' una chiamata d'emergenza da un familiare all'ospedale.
He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital.
C'e' una chiamata per te, Ben.
There's a call for you, Ben.
Non preoccuparti, e' una chiamata locale.
Don't worry, it's a local call.
Signore c'e' una chiamata per lei.
Sir, uh, there's a phone call for you.
Se non e' una chiamata urgente, lasciate un messaggio dopo il bip.
If this is not an urgent call, please leave a message at the beep.
C'e' una chiamata esterna per lei, linea due.
There's an outside call for you. Line 2.
Beh, mi dispiace interromperti, ma c'e' una chiamata per te.
Sorry to interrupt, but you got a call. - A call?
Signore, c'e' una chiamata per lei sulla linea privata.
Sir, you have a phone call on your private line.
C'e' una chiamata urgente da Larry Moss dell'FBI.
There's an urgent call from Larry moss at FBI.
C'e' una chiamata per lei sulla nostra linea.
There's a call on the house phone for you.
C'e' una chiamata per lei dal St. Joe's.
You got a call from St. Joe's.
C'e' una chiamata sulla prima linea.
You have a call on line one.
John, c'e' una chiamata dalla Yasumoto Corp.
John, you have an incoming call from Yasumoto Corp.
C'e' una chiamata per lei, linea due.
I have a call for you on line two.
Mi dispiace disturbarla, signore, ma c'e' una chiamata di Adalind Schade.
I hate to disturb you, sir, but Adalind Schade is calling.
C'e' una chiamata per lei, deve rispondere.
This call is for you. You have to take it.
C'e' una chiamata per lei sulla linea 2.
There's a call for you on line 2.
C'e' una chiamata che ha fatto alle 21:33, di che giorno?
There's a phone call you made at 9:33 p.m. On what day?
se c'e' una chiamata dal quartier generale, digli che tutti sono fuori a cercare.
If there's a call from the headquarters... tell them everyone's out searching.
Questo e' una chiamata a massima priorita' del Comando del Galactica per l'attuale comandante della vostra nave.
This is a priority signal from Galactica Actual for the current commander of your ship.
Guaracy, qui c'e' una chiamata di 3 minuti.
Guaracy, there's 3 minutes in a call here.
C'e' una chiamata dall'ufficio del senatore Kennedy.
There's someone calling from Senator Kennedy's office.
Si', ascolta bene, questa e' una chiamata molto efficiente.
Yeah, listen to that, that's a very efficient call.
Non e' una chiamata di piacere.
This isn't a social call. And I am?
Signora Lockhart, c'e' una chiamata per lei.
Miss Lockhart, there's a call for you.
E' una chiamata dalla Nave Madre.
It's a call from the mother ship.
Vorrei poter chiacchierare, ma non e' una chiamata di piacere.
I wish I could chat, but this isn't a social call. I need to speak with Percy.
Dottoressa Magnus, c'e' una chiamata urgente per lei.
Dr. Magnus? I'm receiving an urgent call for you.
Mi dispiace disturbarla, ma c'e' una chiamata per lei alla reception.
I'm sorry to disturb you, but you have a call at the front desk.
Ehi Craig, c'e' una chiamata per te, amico.
Hey, Craig, you got a phone call, man.
Quella e'... una chiamata davvero difficile da fare.
That's, uh... that's an extremely difficult call to make.
E' una chiamata tra Travis Tanner e alcuni dirigenti degli alti ranghi della Emerson.
This is a conference call between Travis Tanner and several high-ranking Emerson executives.
Ma questa non e' una chiamata personale.
But this isn't a personal call.
Mi scusi, signore, c'e' una chiamata per lei.
Excuse me, sir, there's a phone call for you.
Più velocemente gli agenti entrano nel telefono e una chiamata migliorerà la loro curva di apprendimento, diventerà più efficiente più velocemente e diminuirebbe il tempo di accelerazione.
The faster the agents get on the phone and take a call will improve their learning curve, become more efficient faster and would decrease their ramp-up time.
1.3438699245453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?